Essential German, Book 2
Hänsel 

und

Gretel

 

Bei einem großen Wald wohnt ein Mann mir seiner Frau und seinen zwei Kindern. Der Junge heißt Hänsel und das Mädchen heißt Gretel.

Eines Tages sagt die Frau zum Mann: "Bald haben wir nichts mehr zu essen. Wir müssen die Kinder hinaus in den Wald führen und sie dort allein lassen. Sie finden den Weg nicht wieder nach Hause."

Die Kinder hören das. In der Nacht füllt Hänsel seine Taschen mit Steinen.

Am anderen Morgen führen die Eltern die Kinder tief in den Wald. Hänsel läßt Steine auf den Weg fallen. Die Eltern gehen weg, aber die Kinder können die Steine sehen, und sie finden den Weg wieder nach Hause.

Ein paar Tage später sagt die Stiefmutter wieder: "Wir müssen die Kinder allein im Wald lassen."

bei - near / eines Tages - one day / zum = zu dem / mehr - more / hinaus in - out into / allein - alone / lassen - leave / Weg - way / wieder - again / in der Nacht - at nicht / füllt - fills / Taschen - pockets / Steinen - stones / am anderen Morgen - the next morning / führen - lead / tief in - deep into / läßt . . . fallen - drops / auf - onto / ein paar - a few / später - later / Stiefmutter - stepmother
Am anderen Morgen läßt Hänsel Brotkrumen auf den Weg fallen, aber die Vögel kommen und fressen sie. Jetzt können die Kinder den Weg nach Hause nicht finden.

Sie gehen durch den Wald und kommen zu einem kleinen Haus. Das Haus ist aus Brot und Kuchen gebaut. Die Kinder haben Hunger, und sie essen Stücke von dem Haus.

Auf einmal kommt eine alte Frau aus dem Haus. Die Kinder wissen nicht, daß sie eine böse Hexe ist. Sie gibt den Kindern ein gutes Essen und schöne Betten.

Am anderen Morgen holt die Hexe Hänsel aus dem Bett und sperrt ihn ein. Sie gibt ihm das beste Essen, denn sie will ihn kochen und essen.

Eines Tages sagt die Hexe: "Gretel, kriech in den Ofen und sieh, ob der Ofen heiß genug ist."

Brotkrumen - bread crumbs / Vögel - birds / fressen - eat / Brot - bread / gebaut - built / Stücke - pieces / auf einmal - all of a sudden / alt - old / daß - that (conj.) / böse - evil / Hexe - witch / gibt - gives / Essen - meal / holt - goes and gets / sperrt . . . ein - locks . . . up / beste - best / kriech - crawl / in den Ofen - into the oven / ob - if / heiß - hot

 

Gretel antwortet: "Ich weiß nicht, wie ich das machen soll."

Die Hexe sagt: "Dumme Gans, kannst du nichts machen?" Dann kriecht sie selbst in den Ofen. Gretel gibt ihr einen Stoß und macht die Tür zu. Die Hexe ist tot.

Hänsel und Gretel finden Perlen und Edelsteine im Hause der Hexe und nehmen sie mit nach Hause. Die Stiefmutter ist tot. Von jetzt an leben Vater und Kinder glücklich zusammen.

dumme Gans - dumb goose / Stoß - shove / tot - dead / Perlen und Edelsteine - pearls and precious gems / der Hexe - of the witch / mit - along / von jetzt an - from now on / leben - live / glücklich - happily / zusammen - together

Die Lotosblume

by Heinrich Heine

Ein Fichtenbaum steht einsam

Im Norden auf kahler Höh'.

Ihn schläfert; mit weißer Decke

Umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme,

Die fern im Morgenland

Einsam und schweigend trauert

Auf brennender Felsenwand.

Fichtenbaum - fig tree / einsam - lonely / Norden - north / auf kahler Höh' - on a bare elevated spot / ihn schläfert - he feels drowsy / umhüllen - surround / Eis - ice / Schnee - snow / träumt - dreams / Palme - palm tree / fern - far away / Morgenland - Orient / schweigend - silently / trauert - mourns / auf brennender Felsenwand - on a burning cliff
Return to Essential German, Book 2, title page
Glossary: German to English
Glossary: English to German
Grammar Appendix